<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Why Heart-shaped Chant is my favourite Mizuki Nana song of 2007</title>
	<atom:link href="http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/</link>
	<description>The first trilingual seiyuu blog site</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Mar 2010 15:46:01 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: seiyuu3 &#187; Blog Archive &#187; Shinai PV</title>
		<link>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/comment-page-1/#comment-14440</link>
		<dc:creator>seiyuu3 &#187; Blog Archive &#187; Shinai PV</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Jan 2009 11:20:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-14440</guid>
		<description>[...] An acoustic version of this song will rock, maybe they&#8217;ll do one in the next concert tour. For the upcoming one, they need to get Agematsu Mika to come back and make epicness like last time. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] An acoustic version of this song will rock, maybe they&#8217;ll do one in the next concert tour. For the upcoming one, they need to get Agematsu Mika to come back and make epicness like last time. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jabawock</title>
		<link>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/comment-page-1/#comment-11456</link>
		<dc:creator>Jabawock</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 May 2008 07:10:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11456</guid>
		<description>Finally, she got No.1 in Oricon weekly chart ?
http://www.oricon.co.jp/rank/dm/w/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Finally, she got No.1 in Oricon weekly chart ?<br />
<a href="http://www.oricon.co.jp/rank/dm/w/" rel="nofollow">http://www.oricon.co.jp/rank/dm/w/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sebastian</title>
		<link>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/comment-page-1/#comment-11407</link>
		<dc:creator>Sebastian</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 14:59:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11407</guid>
		<description>Yeah, I know what it means since I&#039;m a spanish speaker, sorry if I didn&#039;t make myself clear. I was surprised for that very same reason (she&#039;s from South America, same as me) and as a consequence became interested in signing a guestbook. Anyway, you did help me to find out that it wasn&#039;t a guestbook (too baD), so indirectly you did answer my question. Thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah, I know what it means since I&#8217;m a spanish speaker, sorry if I didn&#8217;t make myself clear. I was surprised for that very same reason (she&#8217;s from South America, same as me) and as a consequence became interested in signing a guestbook. Anyway, you did help me to find out that it wasn&#8217;t a guestbook (too baD), so indirectly you did answer my question. Thanks!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: houkoholic</title>
		<link>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/comment-page-1/#comment-11389</link>
		<dc:creator>houkoholic</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 19:08:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11389</guid>
		<description>&gt; Sebastian

Well according to the page &quot;tesorito&quot; means treasure in Spanish, and that part is actually for applying to join her fanclub.  The form is for people wanting to join her fanclub to fill in.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>> Sebastian</p>
<p>Well according to the page &#8220;tesorito&#8221; means treasure in Spanish, and that part is actually for applying to join her fanclub.  The form is for people wanting to join her fanclub to fill in.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: n69</title>
		<link>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/comment-page-1/#comment-11387</link>
		<dc:creator>n69</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 17:58:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11387</guid>
		<description>Darn.... my DVD finally arrived yesterday and i can only say WOW after viewing it. The live performace for heart-shaped chant and pray is totally AMAZING. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Darn&#8230;. my DVD finally arrived yesterday and i can only say WOW after viewing it. The live performace for heart-shaped chant and pray is totally AMAZING. :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sebastian</title>
		<link>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/comment-page-1/#comment-11386</link>
		<dc:creator>Sebastian</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 17:17:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11386</guid>
		<description>this one was one hell of a post, I can&#039;t wait to see the DVD. Btw, I became really interested in the arpa player so I visited her website. To my surprise, it&#039;s not only in japanese and english, but it also features spanish titles. I tried to find out what http://www.agematsu-mika.jp/english/tesorito/index.html this was (&quot;tesorito&quot;, it seems like some sort of guestbook) but I couldn&#039;t, since the fields are in japanese. Could you help me on this one ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>this one was one hell of a post, I can&#8217;t wait to see the DVD. Btw, I became really interested in the arpa player so I visited her website. To my surprise, it&#8217;s not only in japanese and english, but it also features spanish titles. I tried to find out what <a href="http://www.agematsu-mika.jp/english/tesorito/index.html" rel="nofollow">http://www.agematsu-mika.jp/english/tesorito/index.html</a> this was (&#8220;tesorito&#8221;, it seems like some sort of guestbook) but I couldn&#8217;t, since the fields are in japanese. Could you help me on this one ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: TheBigN</title>
		<link>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/comment-page-1/#comment-11383</link>
		<dc:creator>TheBigN</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 14:50:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11383</guid>
		<description>When I first heard this months ago, I came for the harp and the 6/8 time signature (I think that&#039;s the time signature, but correct me if I&#039;m wrong), and stayed for Nana&#039;s awesome vocals. Definitely my favorite track from her. :3</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When I first heard this months ago, I came for the harp and the 6/8 time signature (I think that&#8217;s the time signature, but correct me if I&#8217;m wrong), and stayed for Nana&#8217;s awesome vocals. Definitely my favorite track from her. :3</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: TheBigN</title>
		<link>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/comment-page-1/#comment-11382</link>
		<dc:creator>TheBigN</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 14:50:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11382</guid>
		<description>When I first heard this months ago, I came for the harp and the 6/8 time signature (I think that&#039;s the time signature, but correct me if I&#039;m wrong), and stayed for Nana&#039;s awesome vocals.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When I first heard this months ago, I came for the harp and the 6/8 time signature (I think that&#8217;s the time signature, but correct me if I&#8217;m wrong), and stayed for Nana&#8217;s awesome vocals.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jabawock</title>
		<link>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/comment-page-1/#comment-11350</link>
		<dc:creator>Jabawock</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2008 10:38:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11350</guid>
		<description>Damn HMV send mine late again...

Aboust this song...
It&#039;s a great performance but it could be better if there are &quot;real strings&quot; like original version. I didn&#039;t see strings in this song but see in Orchestral Fantasia.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Damn HMV send mine late again&#8230;</p>
<p>Aboust this song&#8230;<br />
It&#8217;s a great performance but it could be better if there are &#8220;real strings&#8221; like original version. I didn&#8217;t see strings in this song but see in Orchestral Fantasia.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Julius Firefocht</title>
		<link>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/comment-page-1/#comment-11343</link>
		<dc:creator>Julius Firefocht</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2008 04:38:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11343</guid>
		<description>It is said that talent attracts its own kind. It certainly seems true, considering that Nana Mizuki has managed to assembled a group of similarly talented musicians to support and co-perform with her.

Hearing Nana&#039;s live voice in harmony with such a well played harp was indeed a special moment, and once again proves that Nana Mizuki is leaps and bounds ahead of any other seiyuu-singers, where live-performance is concerned.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It is said that talent attracts its own kind. It certainly seems true, considering that Nana Mizuki has managed to assembled a group of similarly talented musicians to support and co-perform with her.</p>
<p>Hearing Nana&#8217;s live voice in harmony with such a well played harp was indeed a special moment, and once again proves that Nana Mizuki is leaps and bounds ahead of any other seiyuu-singers, where live-performance is concerned.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
