<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Why Heart-shaped Chant is my favourite Mizuki Nana song of 2007</title>
	<link>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/</link>
	<description>The first trilingual seiyuu blog site</description>
	<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 19:23:12 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
		<item>
		<title>By: Jabawock</title>
		<link>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11456</link>
		<dc:creator>Jabawock</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 May 2008 07:10:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11456</guid>
		<description>Finally, she got No.1 in Oricon weekly chart ?
http://www.oricon.co.jp/rank/dm/w/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Finally, she got No.1 in Oricon weekly chart ?<br />
<a href="http://www.oricon.co.jp/rank/dm/w/" rel="nofollow">http://www.oricon.co.jp/rank/dm/w/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sebastian</title>
		<link>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11407</link>
		<dc:creator>Sebastian</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 14:59:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11407</guid>
		<description>Yeah, I know what it means since I'm a spanish speaker, sorry if I didn't make myself clear. I was surprised for that very same reason (she's from South America, same as me) and as a consequence became interested in signing a guestbook. Anyway, you did help me to find out that it wasn't a guestbook (too baD), so indirectly you did answer my question. Thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah, I know what it means since I&#8217;m a spanish speaker, sorry if I didn&#8217;t make myself clear. I was surprised for that very same reason (she&#8217;s from South America, same as me) and as a consequence became interested in signing a guestbook. Anyway, you did help me to find out that it wasn&#8217;t a guestbook (too baD), so indirectly you did answer my question. Thanks!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: houkoholic</title>
		<link>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11389</link>
		<dc:creator>houkoholic</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 19:08:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11389</guid>
		<description>&gt; Sebastian

Well according to the page "tesorito" means treasure in Spanish, and that part is actually for applying to join her fanclub.  The form is for people wanting to join her fanclub to fill in.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>> Sebastian</p>
<p>Well according to the page &#8220;tesorito&#8221; means treasure in Spanish, and that part is actually for applying to join her fanclub.  The form is for people wanting to join her fanclub to fill in.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: n69</title>
		<link>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11387</link>
		<dc:creator>n69</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 17:58:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11387</guid>
		<description>Darn.... my DVD finally arrived yesterday and i can only say WOW after viewing it. The live performace for heart-shaped chant and pray is totally AMAZING. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Darn&#8230;. my DVD finally arrived yesterday and i can only say WOW after viewing it. The live performace for heart-shaped chant and pray is totally AMAZING. :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sebastian</title>
		<link>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11386</link>
		<dc:creator>Sebastian</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 17:17:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11386</guid>
		<description>this one was one hell of a post, I can't wait to see the DVD. Btw, I became really interested in the arpa player so I visited her website. To my surprise, it's not only in japanese and english, but it also features spanish titles. I tried to find out what http://www.agematsu-mika.jp/english/tesorito/index.html this was ("tesorito", it seems like some sort of guestbook) but I couldn't, since the fields are in japanese. Could you help me on this one ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>this one was one hell of a post, I can&#8217;t wait to see the DVD. Btw, I became really interested in the arpa player so I visited her website. To my surprise, it&#8217;s not only in japanese and english, but it also features spanish titles. I tried to find out what <a href="http://www.agematsu-mika.jp/english/tesorito/index.html" rel="nofollow">http://www.agematsu-mika.jp/english/tesorito/index.html</a> this was (&#8221;tesorito&#8221;, it seems like some sort of guestbook) but I couldn&#8217;t, since the fields are in japanese. Could you help me on this one ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: TheBigN</title>
		<link>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11383</link>
		<dc:creator>TheBigN</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 14:50:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11383</guid>
		<description>When I first heard this months ago, I came for the harp and the 6/8 time signature (I think that's the time signature, but correct me if I'm wrong), and stayed for Nana's awesome vocals. Definitely my favorite track from her. :3</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When I first heard this months ago, I came for the harp and the 6/8 time signature (I think that&#8217;s the time signature, but correct me if I&#8217;m wrong), and stayed for Nana&#8217;s awesome vocals. Definitely my favorite track from her. :3</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: TheBigN</title>
		<link>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11382</link>
		<dc:creator>TheBigN</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 14:50:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11382</guid>
		<description>When I first heard this months ago, I came for the harp and the 6/8 time signature (I think that's the time signature, but correct me if I'm wrong), and stayed for Nana's awesome vocals.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When I first heard this months ago, I came for the harp and the 6/8 time signature (I think that&#8217;s the time signature, but correct me if I&#8217;m wrong), and stayed for Nana&#8217;s awesome vocals.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jabawock</title>
		<link>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11350</link>
		<dc:creator>Jabawock</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2008 10:38:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11350</guid>
		<description>Damn HMV send mine late again...

Aboust this song...
It's a great performance but it could be better if there are "real strings" like original version. I didn't see strings in this song but see in Orchestral Fantasia.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Damn HMV send mine late again&#8230;</p>
<p>Aboust this song&#8230;<br />
It&#8217;s a great performance but it could be better if there are &#8220;real strings&#8221; like original version. I didn&#8217;t see strings in this song but see in Orchestral Fantasia.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Julius Firefocht</title>
		<link>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11343</link>
		<dc:creator>Julius Firefocht</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2008 04:38:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11343</guid>
		<description>It is said that talent attracts its own kind. It certainly seems true, considering that Nana Mizuki has managed to assembled a group of similarly talented musicians to support and co-perform with her.

Hearing Nana's live voice in harmony with such a well played harp was indeed a special moment, and once again proves that Nana Mizuki is leaps and bounds ahead of any other seiyuu-singers, where live-performance is concerned.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It is said that talent attracts its own kind. It certainly seems true, considering that Nana Mizuki has managed to assembled a group of similarly talented musicians to support and co-perform with her.</p>
<p>Hearing Nana&#8217;s live voice in harmony with such a well played harp was indeed a special moment, and once again proves that Nana Mizuki is leaps and bounds ahead of any other seiyuu-singers, where live-performance is concerned.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Link</title>
		<link>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11339</link>
		<dc:creator>Link</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 May 2008 22:00:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.seiyuu3.net/2008/05/10/449/#comment-11339</guid>
		<description>I'm reminded of the beautiful acoustic version of Hikari from Nana's The Museum concert DVD. This is almost better.

Damn, we need her in the US badly!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m reminded of the beautiful acoustic version of Hikari from Nana&#8217;s The Museum concert DVD. This is almost better.</p>
<p>Damn, we need her in the US badly!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
